Прислів’я та приказки про собаку ч2

60.а) Котра собака багато бреше, мало кусає (Укр. пр., 1936,235) ; …то мало кусається (ІМФЕ, 29-3, 128, 10); б) Котрий пес багато бреше, той мало кусається (Ільк., 47; Ном., 140; Висл., 281; Укр. пр., 1963, 169); в) Котрий пес бреше, то не вкусить (Н. ск.,1964,236).— Див. 2, брехати.
61.а) Лежить собака на стерні — сама не буде їсти і другому не дасть (Ном., 94); б) Лежить, як собака на сіні: сама не жує і корові не дає (Н. н, Ворошил.); в) Він, як собака на сіні: і сам не їсть, і другому не дає (ІМФЕ, 14-3, 211, 205); г) Пес на кості лежить, сам не їсть, і другому не дає (Фр., III, 2, 506; Н. ск., 1971, 136); д)Пес на сіні лежить: сам не їсть і другому не дає (Н. ск., 1971,136); е)Сидить пес на сіні: сам не їсть і другому нб дає (Чуб., 293; Укр. пр., 1955, 163; 1963, 425); є) Сидить пес на пашні… (Ком., 87); ж)Сидить, як собака на сіні: і сама не їсть, і другому не дає (Н. н., Вол.); з) Собака лежить на сіні, сама не їсть і корові не дав (Закр., 205); и) Собака на сіні лежить, і сама не їсть, і другому не дає (Ном., 94; Укр. пр., 1963, 255; ІМФЕ, 1-5, 461, 192); і) Собака на сіні лежить, ні сам не їсть, ні товарові не дає їсти (Зін., 245; Ном.,94) ; ї) Собака сіна не їсть і коневі не дає (Ком., 87); й) Так як пес: і сам костей не погризе, і другому не дасть (ІМФЕ, 29-3, 131, 31).— Рос.: Снег., 378; Даль, 678; Рибн., 159; біл.: Нос., 152; Ляць¬кий, 60; Рапан., 264; Гр., 2, 334 — Див. їсти. 62.Лихого собаку господар шанує (ІМФЕ, 8-К2, 15, 32, Яворн.).
63.Луччий пес, що бреше, а не кусає, як кот, що леститься, а драпле (Висл., 289).
64.Маленька собачка — повік щеня (Шиш.-Іл., 39; Ном., 165); …до старості щеня (Н.н., Вол.).— Віл.: Гр., 2, 205.
65.Мовчазлива собака спідтишка кусає (Н. н., Вол.).— Віл.: Гр.,2,325.
66.Наганяним хортом немного зайців уловиш (Югас., 65).
67.На одній кості два пси гризуться (Югас., 56; Зик. пр., 14).
68.На стерво неп біжать (Фр., III, 1,174).
69.а) Не біжить собака від калача, але від бича (Чуб., 279); б) Не втікає пес від калача, але від бича (Ільк., 68; Закр., 190; Висл., 310; Фр., II, 2, 519); в) Собака втікає не од хліба, а од кия (Ном., 202).— Див. З, батіг, бич.
70.Не буде пес голої кості глодати (Фр., II, 2, 518; Укр. пр., 1963, 348).— Див. кістка.
71.Не було в собаки хати та й не буде (ІМФЕ, 8-К2, 16, 141).
72.а) Не вір псові, бо тя вкусить (Висл., 303; Фр., І, 2, 225;Н.ск., 1964, 94); б) Не вір собаці, бо вкусить (Ном., 84; Чуб., 279; Укр. пр., 1961, 190).— Біл.: Гр., 1, 206.
73.Не всі собаки кусають, що лають (Н. н., Вол.).— Біл.: Нос., 94; Гр., 2, 387.
74.а) Не для пса ковбаса (Ном., 92; Укр. пр., 1963, 247; Н. ск., 1971, 150); б) Не для пса ковбаса, не для кота сало (Висл., 304; Закр., 186; Фр., II, 2, 519; Укр. пр., 1955, 321); …не для кицьки сало (Ном., 92); в) Не для пса ковбаса, не для Кузьми гроші (Ном., 92; ІМФЕ, 29-3, 142, 23).— Біл.: Гр., 1, 249.
75.а) Не дай псу білого хліба, бо го поваляє (Фр., І, 2, 524); б)Не дай собаці калача, бо не з’їсть, а покача (ІМФЕ, 14-3, 16, 31); в)Не з’їсть пес білого хліба, не повалявши (Висл., 309; Фр., II, 2, 519); г) Не з’їсть пес, поки не поваляє (Чуб., 279); д) Не з’їсть пес, поки не поваля, а кіт, поки не заворкоче; е) Не з’їсть собака калача, як не покача (Укр. пр., 1963, 439); є) Пес не з’їсть, не повалявши (Ільк., 74; Закр., 195; Фр., III, 2, 506); ж) Собака, не пока-чавши, не з’їсть (Зін., 247; Ном., 240; Чуб., 270; Фр., III, 1, 63); з)Собака не з’їсть калача, поки не покачає (ІМФЕ, 8-К2, 21, 123); и)Чоловік не посіє, не розсипавши, а собака не з’їсть, не покачавши (Ном., 192; Укр. пр., 1963, 439); і) Шкода псу білого хліба, бо го пе з’їсть, лише поваляє (Ільк., 109); ї) Шкода псові білого хліба (Ном., 146; Чуб., 270); й) Шкода собаці білого хліба (Прип., 349); к) Шкода собаці булки: не з’їсть, тільки покаляє (Ном., 146; Укр. пр., 1963, 579).— Рос.: Даль, 133; біл.: Гр., 1, 206.— Див. свиня.
76.а) Не дражни пса, не вкусить тя (Зак. пр., 120); б) Не дражни собаку, так і гавкать не буде (Укр. пр., 1936, 260); в) Не клади псові пальців у зуби, бо вкусить (Ільк., 63; Ном., 114; Висл., 305; Укр. пр., 1963, 348); г) Не дратуй собаку, то й не вкусить (ІМФЕ, 14-3, 211,134); д) Не тягни пса за хвіст, бо вкусить (Ільк., 68; Закр., 190; Укр. пр., 1963, 348); …бо тебе вкусить (Висл., 310); е) Собаку проти шерсті не гладь, бо вкусить (Укр. пр., 1963, 348).— Рос.: Даль, 183; біл.: Гр., 1, 206.
77.Не заведе так пес, як вовк (Ном., 142; Укр. пр., 1963, 150); …як пес завиє (Ном., 142).
78.а) Не кожному собаці ім’я Гривко (Висл., 305); б) Не один пес Гривко (Укр. пр., 1963, 128; II. ск., 1971, 143); в) Не один собака Рябчик (Білоц., 29). 79.а) Не має собака роботи, то хвіст лиже (Ком., 5); б) Нічого собаці робити, то хвіст лиже (ІМФЕ, 1-5, 462, 54). 80.Не позирай на пса, але чий пес (Н. н., Ів.-Фр.). 81.а) Коли на ловлю їхати, тоді собак не годувати (Н. н., Чер¬ніг.); б) Не тогди пси годувати, коли на влови йти (Зін., 234); в) Не тоді собак годують, як на охоту йдуть (ІМФЕ, 1-7, 748, 107); г) Не тоді треба псів годувати, коли вже йдеш полювати (Зак. пр., 120); д)Не тоді собак годувать, як на полювання їхать (Укр. пр., 1936, 301; Укр. пр., 1961, 240); …як на влови їхать (Укр. пр., 1963, 268); е)Не тоді хортів годують, як на влови йдуть (Укр. пр., 1955, 205); …коли па лови йдуть (Ільк., 67; Висл., 309; Фр., III, 1, 282); є) Тогди хорти годує, як на полювання їде (Фр., НІ, 1, 280).— Рос.: Снєг., 172; Жуков, 249; біл.: Нос., 104; Рапан., 103; Гр., 1, 156.
82.а) Не той пес кусає, що гавкає, а той, що мовчить (Зак. пр., 14); б) Не тот пес, що бреше, але тот, що вкусить (Н. ск., 1964,109).
83.Не треба нам уже собак держати, бо наші сусідоньки уміють брехати (Прип., 315).
84.Не тяжко псові в зуби дати, але з зубів видерти (Фр., II, 2, 519).
85.Не хочеш по-чеськи, то буде по-песьки (Укр. пр., 1963, 355). 86.Ні пес, ні баран (ІМФЕ, 29-3, 113, 31). 87.Не хочу, щоб на мене усіх собак вішали (Укр. пр., 1963, 519). 88.Одна собака на себе придивилась та й та сказилась (Укр. пр., 1963, 474). 89.Пес, бери ярмо, коли волів не вглядів (Вік живи, 36).
90.а) Певно, всі собаки в рові повиздихали (Укр. пр., 1963, 535); б)Певно, собака в рові утонув (Укр. пр., 1936, 535).
91.а) Пса брехливого далеко чути (ІМФЕ, 1-5, 461, 103); б)Вітер віє — собака бреше (ВНС, 4; Шииі.-1л., 16); в) Пес бреше, а вітер несе (Югас., 60; Чуб., 235; Висл., 319; Фр., III, 2, 506); …вітер несе (Н. ск., 1964, 62); …вітер далеко несе (ІМФЕ, 29-3, 150,60) ; г) Пес бреше, дощ чеше, а вітер далі несе (Літ. г., 1961, 8.Х1І); д) Пес бреше — чорт несе (ІМФЕ, 29-3, 141, 47); е) Собака бреше, а вітер несе (Ном., 134; Прип., ЗО); є) Собака бреше — вітер носить (Шиш.-Іл., 69); ж) Собака лає… (Н. н., Харк.); з) Собака виє… (ІМФЕ, 1-5, 611, 142); и) Собака гавкає, а вітер несе (ІМФЕ, 14-3, 211, 137); і) Собака погавка, а вітер рознесе (Літ. г., 1961, 8.ХІІ).— Рос.: Даль, 168, 691. 92.а) Пес бреше на місяць, а місяць світить (Фр., III, 2, 506); б)Пес бреше на сонце, а сонце світить (Ільк., 74; Висл., 319; Ном.,100; Укр. пр., 1936, 245; ІМФЕ, 29-3, 141, 49); …а сонце світить у віконце (Укр. пр., 1955, 191; 1963, 169); в) Пси виють, а місяць світить (Ном., 100; Закр., 200; Висл., 327; Укр. пр., 1936, 245; Н. ск., 1971, 106); г) Пси й на місяць гавкають (ІМФЕ, 29-3, 135, 31); д) Собака і на сонце бреше (Н. н., Вол.); е) Собаки брешуть, а сонце світить; є) Усю ніч собака на місяць брехав, а місяць того й не знав (Н. н., Вол.).— Рос.: Даль, 168, 691, 837; біл.: Рапан., 153; Гр., 2, 389. 93.Пес держиться чоловіка, а кіт —хати (Фр., II, 2, 520). 94.Пес бреше на того, кого не знає(Фр., III, 2, 505). 95.Пес доти не буде ситий, доки миску не вилиже (Н. ск., 1964,197). 96.Пес знає, кого кусає (Чуб., 279; Укр. пр., 1963, 347). 97.Песика б’ють, а левик боїться (Ном., 76). 98.Пес і на чесного бреше (Зак. пр., 15). 99.Пес і собака — то віра однака (Н. н., Зак.). 100.Пес на сіні — свиня під дубом (ІМФЕ, 29-3, 116, 43). 101.Пес пса не укусить (Н. ск., 1964, 169). 102.Пес пса по хвостові пізнає (Зак. пр., 15). 103.Пес пса узнає й на другому селі (Зак. пр., 15). 104. а)Пес псу брат (Югас., 60; Ном., 153; Укр. пр., 1963, 517); б)Пес псові брат, та й сам тому не рад (Зак. пр., 15). 105.а) Песся мати не загине (Ном., 102; Укр. пр.,1963, 349); б)Собача мати не загине (Ном., 102; Укр., пр., 1963, 349).—Біл.:Гр., 1, 207.— Див. свиня. 106.Поганій собаці кращий шматок дістається (Н. н., Київщ.). 107.а) По два рази собак дражнять (Укр. пр., 1963, 356); б) По два рази пси дражнити (Укр. пр., 1963, 312). 108.а) Позволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребиться (Ном., 57; Укр. пр., 1936, 252); б) Позволь собаці під стіл,, а вона лізе на стіл (Прип., 258); в) Пусти пса під стіл, а він лізе на стіл (Ільк.. 80; Фр., II, 2, 608); …а він вийде на стіл (Н. ск., 1964, 103); …а він дереться на стіл (Ном., 57; Укр. пр., 1963, 352); г) Дозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребиться (Укр. пр., 1963, 352); д) Коли не хоче собача лапа на столі, то нехай під стіл лізе (Ном., 137; Укр. пр., 1963, 514); е) Не хотіла собача лапа лежати на столі, хай лежить під столом (Н. н., Вол.).— Біл.: Гр.,2, 266.— Див. свиня. 109.а) Позичив у Сірка очей та й дивиться (Н. н., Вінн.); б)У Сірка очей позича (ВНС, 28; Укр. пр., 1955, 166; 1963, 351); в)У Сірка очей позичив та й байдуже (Укр. пр., 1963, 350; ІМФЕ,8-К2, 23, 86, Яворн.); г) У Сірка очей попросив… (Н. н., Вол.); д) У Сірого очей позичив (Зін., 250). . 110.а) Пішла на собачу стежку (Укр. пр., 1963, 496); б) Пішла собачими стежками (Прип., 315). 111.По шерсті собаці ім’я (Висл., 324; Фр., III, 1, 85). 112.а) Потайна собака (Укр. пр., 1963, 357); б) Потайного собаки гірше бійся (Зін., 261); в) Потайного собаки гірше треба боятися (Зін., 241; Ном., 61; Укр. пр., 1936, 269; Н. ск., 1971, 155); г) Понурий, як свиня, а потайний, як собака (Укр. пр., 1963, 362). 113.Пошився в собачу шкуру (Ном., 59; Укр. пр., 1963, 349). 114.Прийде і на пса мороз (Укр. пр., 1963, 141). 115.Прийди, псе, вкуси мене (Н. ск., 1971, 128). 116.Продав пса за лиса (Укр. пр., 1955, 158; 1963, 357). 117.Пропав — і собаки не гавкали (Укр. пр., 1963, 367). 118.Про то пес махає хвостом, що хвіст не може махати псом (Зак. пр., 121). 119.Пса пізнати по шерсті (Югас., 60). 120.а) Псові очі, а чортові душу запродав (Ільк., 80; Ном., 59; Висл., 327; Укр. пр., 1963, 350); б) Псові очі продав (Укр. пр., 1963, 351). 121.Псом був, псячою смертю пропав (Зак. пр., 15). 122.Розжиріла собака кусає й хазяїна (ІМФЕ, 8-К2, 20, 28, Яворн.).
123.Рости для пса трава, коли мого коня нема (Шиш.-Іл., 64).— Див. трава.
124.а) Свій пес найгірше кусає (Фр., НІ, 1, 67); б) Своя собака як укусить, то гірше болить (Прип., 167); в) Свій пес найскоріше укусить (ІМФЕ, 29-3, 113, 31); г) Свій пес скорше вкусить, як чужий (ІМФЕ, 14-3, 249, 32); д) Свій пес як укусить, то найгірше болить (ІМФЕ, 29-3,115, 7).— Див. З, свій, своє.

Залишити відповідь