Прислів’я та приказки про хліб ч3

117. Спасибі за росол, а свій хліб да соль (Зін., 246). ;

118. Спиться, а хліб сниться (Манж., 169).

119. Старий хліб забувається (Н. н., Черніг.).

120. Старий хліб лучче, як новий (Укр. пр., 1963, 61).

121. Стіл хліба не поїсть (Ном., 240).

122. Сьогодні і крихітки хліба не мав у роті (Зак. пр., 36).

123. а) Такий хліб удався — закалець на палець(Н.ск., 1971,188);

б) Такий хліб удався, що кіт би за шкуру сховався, закалещі на палець (Ном., 241; Укр. пр., 1961, 277; 1963, 447);

в) Так ми ся хлібець удав, аж за шкіров котик грав (Фр., III, 1, 267);

г) Так сяк хліб удав, що ся кіт за шкіру сховав — закалець на палець (Ільк. 91); …що б ся за шкіру кіт сховав (Фр., III, 1, 264);

д) Хліб такий що кіт за шкурку би сховався (Н. ск., 1971, 188).

124. Такі наші дорібки: нема хліба ні дрібки (Фр., II, 1, 33).

125. а) Ти йому хліба, а він тобі камінь (Укр. пр., 1955, 154)

б) Він тебе каменем, ти його хлібом (Н. н., Вол.);

в) Ти на нього; хлібом, він на тебе каменем (Ільк., 95; Перем., 1854, 102);

д) Я до нього хлібом, а він до мене каменем (Н. ск., 1964, 167);

е) Я в нього хлібом, а він в мене каменем (Вік живи, 25);

є) Я на нього хлібом, а він на мене каменем (Ном., 60; Укр. пр., 1963, 514); …а він на мене каменюкою (ІМФЕ, 14-3, 211, 32).— Віл.: Гр., 2, 259.

126. То буде хліб відданий (Прип., 341).

127. Товченики доведуть, що й хліба не дадуть (Ком., 44).

128. Тому й світ веселий, кому хліб даремний (Шиш.-Іл., 73).

129. То тяжкий кавалок хліба (Прип., 341).

130. а) Треба хліба і після обіда (Укр. пр., 1963, 63);

б) Треба хліба, треба й до хліба (Укр. пр., 1963, 61);

в) Треба хліба й на після обіда (ШишАл., 73; Закр., 211; Укр. пр., 1963, 578).

131. У городі й те, й се, а дома хліб мотузкою ріжуть (Укр. пр., 1963,123).

132. Умивайся та за хліб берися (Алекс., 18).

133. Уморився, поки хліба наївся (Укр. пр., 1963, 421).

134. У нас сьогодні Луки, ані хліба, ні муки (Укр. пр., 1963, 61).

135. Усього хліба не переїси (Укр. пр., 1963, 689).

136. а) У хліба коротенькі ноги, та не наженеш (Ном., 198);

б) У хліба ноги коротенькі, а як побіжить, то й довгими не наженеш (ВНС, 28); …а як побіжить, то й довгими не доженеш (Шиш.-Іл.,75);

в) У хліба ноги короткі: як утече, то й довгими не доженеш (ІМФЕ, 8-4, 341, 43).

137. Хліба лежачого ніде нема (Укр. пр., 1936, 111).

138. Хліба немного, а я і до того (Ном., 241).

139. а) Хліб — батько, вода — мати (Укр. пр., 1936, 390; 1955, 44; 1963, 82; Н. ск., 1971, 55); …вода — матка (Н. н., Черк.);

б) Хліб — батько, вода — мати не дадуть загибати (ІМФЕ, 29-3, 127, 25).— Рос.: Даль, 810.

140. а) Хліб в дорозі не затяжить (Закр., 215; ІІом., 222; Фр., III,1,265; Ліг. г., 1961, 7.VII);

б) Хліб у дорозі не важить (Н. н., Вол.).— Рос.: Снег., 428; біл.: Гр., 1, 240.

141. Хліб глевкий на зуби легкий (Ном., 241; Укр. пр., 1963, 447); …на зуби м’який (ІМФЕ, 29-3, 145, 68).

142. а) Хліб за хліб (Прип., 341);

б) Хліб за хліб оддавай (Зін.,264; Ном., 88).

143. а) Хліб і вода — бідного їда (Ільк., 99; Укр. пр., 1936, 45; Прип., 341; Укр. пр., 1955, 43; 1963, 62; Н. ск., 1971, 55);

б) Хліб і вода — мужицька їда (Н. н., Сумщ.);

в) Сіль, хліб та вода — бідного їда (Ільк., 99; Укр. пр., 1955, 43; Н. ск., 1964, 14; ІМФЕ, 14-3, 388, 513);

г) Поки хліб та вода, то ще не біда (Укр. пр., 1963, 62);

д)Хліб та вода — козацька їда (Ном., 240; Прип., 149; Укр. пр., 1963, 62); …то козацька їда (Алекс., 8; Укр. пр., 1963, 209; Н. ск., 1971, 33); то козача їда (Чуб., 255); …дак козацька їда (Шиш.-Іл.,76);

е) Хліб та вода — селянська їда (Укр. пр., 1963, 62);

є) Хліб та вода — бурлацька їда (Чуб., 256);

ж) Хліб та вода — солдатська їда (Чуб., 256);

з) Хліб, сіль та вода — солдатська їда (Висл., 155);

и) Хліб та вода — наймитська їда (Н. в., Вол:).— Рос.: Снег., 428; Даль, 92; 811; Жуков, 478; Рибн., 171; біл.: Нос., 172; Рапан., 57; Гр., 1, 232.

144. Хліб за шлунком не ганяється, а шлунок — за хлібом (Укр. пр., 1963, 60).

145. Хліб і на ноги поставить, і з ніг звалить (Ном., 197; Алекс., 37).

146. а) Хліб з водою, аби не з бідою (Н. н., Вол.).— Біл.: Нос., 175; Гр., 1, 232.

147. а) Хліб має ноги і роти (Фр., 111, 1, 265);

б) Хліб має роги, а нужда — ноги (Рад. Ант.; Сумцов, 10);

в) Має хліб роги, а нуж¬да — ноги (Ком., 97).— Віл.: Гр.г 1, 132.

148. Хліб на столі, руки свої, тільки їсти (ІМФЕ, 14-3, 211, 32).

149. Хліб на хліб не вадить (Закр., 215).

150. Хліб — не зять, як спечуть, так з’їдять (Н. н., Вол.).— Біл.: Гр., 1, 239.

151. Хлібом кормлють, а стеблом очі колють (Ном., 89; Укр. пр., 1963, 87; Н. ск.,1971, 63).

152. Хліб роби, хліб і їж (Ном., 197).

153. Хліб розбирає, хто його не має (Там же).

154. Хліб серце укріпить (Алекс., 8).

155. Хліб та каша — то їда наша (Чуб., 256; Укр. пр., 1955, 44; 1963, 65).- Біл.: Гр., 1, 234.

156. Хліб та квас — буде з нас (Укр. пр., 1963, 63).

157. Хліб такий удався, що лиш коники з нього ліпити (Фр., III,1,266).

158. Хліб та сіль, їмо та свій (Н. и, Черніг.).

159. Хліб убирає, хто його має (Ном., 197).

160. Хліб чорний, та моторний (Кулж., 25; Укр. пр., 1963, 57).,

161. Хоч іду в гостину, то беру хліб в торбину (Ном., 193); …то;беру хліб в хустину (Н. н., Ів.-Фр.).

162. а) Хто з собою хліб носить, той їсти не просить (Прип.,228);

б) Хто хліб носить, той не просить (Укр. пр., 1963, 76);

в) Хто хліб носить, той їсти не просить (Зін., 251; Закр. 219; Ном., 222)

г)Хто хліб носить, той голодний не ходить (Укр. пр., 1963, 76).— Біл.: Ляцький, 240; Рапан., 231; Гр., 1, 240.

163. Хто має хліб в торбі, той сяде си й на горбі (Фр., III, 1,1166).— Див. торба.

164. Хто товче, той хліб пече (Шиш.-1л., 80; Укр. пр., 1963, 255).

165. Хто хліба не має, хай собаки не тримає (Прип., 315).

166. а) Чий хліб їси, того пісню співай (Закр., 221);

б) Чий хліб; їси, того пісню чеши (Прип., 341); …під того й дудочку скачи (Укр. пр., 1963, 88; ІМФЕ, 1-5, 461, 202);

в) Чий хліб їси, тому й гній носи (ІМФЕ, 1-5, 462, 127);

г) На того бреши, чий хліб їси (Н. н., Вол.);

д) Чий хліб їси, того й подвір’я стережи (ІМФЕ, 14-3, 211, 177).— Біл.: Рапан., 272.

167. а) Чи хліб, чи пиріг, аби повен живіт (Укр. пр., 1955, 226);

б) Чи хліб, чи вовна, лем би була кишка повна (Н. ск., 1964,196).

168. а) Чужий хліб пуше, а свій суше (Укр. пр., 1963, 103);

б) Чужий хліб колом у горлі сидить (Н. н., Вол.);

в) Чужий хліб не ситий, хоч смачний (Висл., 354);

г) Чужий хліб рот дере (ІМФЕ, 14-3, 211, 204);

д) Чужий хліб у рот не лізе (Прип., 151);

е) Чужий хліб боком вилізе (Н. н., Черк.).

169. Шкода псові білого хліба (Укр. пр., 1963, 579).

170. Що до чого, а хліб до борщу (Шиш.-Іл., 86; Ном., 241; Укр. пр., 1963, 578); …а борщ до хліба (Укр. пр., 1963, 582).

171. Як будуть ріжки, будеш їсти пиріжки, а як уродить метлиця, то буде й хліб сниться (Ном., 198).

172. Як в людей буде, то і в нас буде хліб (Зін., 260; Ном., 87).

173. Як є бараболя і капуста, то вже половина хліба (Фр., І, 1, 22).

174. а) Як проголодаєшся, то хліба дістати догадаєшся (Укр. пр., 1955, 205; Н. ск., 1971, 180);

б) Проголодаєшся — хліба дістати дога¬даєшся (Н. н., Вол.).— Рос.: Снег., 173; Даль, 481; Рибн., 36; біл.: Рапан., 116; Гр., 1, 166.— Див. голод.

175. Як хлібз і солі доволі, то й тихо в хаті (Мал., 218; Укр. пр., 1963, 69).

176. Як хліб буде, то й все буде (Ном., 197; Алекс., 7).

Кусок, шматок (хліба).

1. а) Великий кусок дере горло (Н. н., Вол.); б) Великий кусок дере роток (Н. н., Вол.).— Віл.: Рапан., 216; Гр., 1, 253.

2. а) На готовий шматок знайдеться роток (Літ. г., 1961, 9.У); б) На ласий кусок найдеться куток (Зін., 234; Шиш.-1л., 46; Закр., 181; Ном., 235; Висл., 298; Укр. пр., 1955, 142); в)” На ласий шматок знайдеться куток (Укр. пр., 1963, 584; Н. ск., 1971, 59); г) На ласий шматочок найдеться куточок (Чуб., 261); д) На сласний кусок найдеться куток (Скр., 142); е) На добрий кусок, то найдеться куток (Фр., II, 2, 330).— Віл.: Гр., 2, 27.

3. Кусочок з воловий носочок, а м’якушка з шапку (Укр. пр., 1963, 430).

4. а) На чужий кусок не роззявиш роток (ІМФЕ, 29-3, 122, 31); б) На чужий кусок не п’яли роток, а свій принеси ї в рот понеср (Н. н., Сумщ.).— Рос.: Даль, 614.

5. Первий шматок з’їси у смак, а другий уже не так (Ном., 234).

6. а) Проханий кусок в горлі як колок (Шиш.-Іл., 62); б) Про¬ханий кусок горло дере (Шиш.-1л., 62).

7. Сей кусок як умережиш, так і піч перележиш (Ном., 239; Укр. пр., 1963,431).

8. Сухий шматочок горло дере (ІМФЕ, 1-5, 461, 202).

9. Чужий кусочок дере роточок (ІМФЕ, 29-3, 122, 38).— Біл.: Гр., 2, 438.

10. Як окраєць на столі, так і душка веселій (Ном., 240; Укр. пр., 1963, 57; Н. ск., 1971, 53).

Залишити відповідь